- (s)per-1
- (s)per-1English meaning: rafter; pole, spearDeutsche Übersetzung: ‘sparren; Stange, Speer”; verbal “with Sparren verspreizen, stũtzen, stemmen, sich sperren”Note: originally denominativMaterial: Lat. sparus, sparum “kurzer spear, javelin of Landvolkes as Jagd- and dũrftige Kriegswaffe” (*spero-); in addition a kind of fish sparus, Gk. σπάρος; Alb. shparr, shperdhë “oak” (as “timber”; rr from rn); Gmc. *speru- in O.Ice. spjǫr ‘spear, javelin”, O.E. spere n., O.Fris. spiri, spere, sper, O.S. O.H.G. sper, M.H.G. sper m. n., Ger. Speer m., O.H.G. spereboum “aesculus”; O.Ice. spari, sparri m. ‘speiler, Sparren, balk, beam”, sperra f. (*sparriōn ) “roof beam”, O.H.G. sparro “balk, beam, roof beam, shaft, pole”, Ger. Sparren; therefrom O.Ice. sperra “with Sparren versehen; die Beine spreizen, aussperren, verhindern”; O.Ice. sperra, O.E. be-, ge- sparrian “verrammeln”, O.H.G. M.H.G. sperren “ through einenSperrbalken verschließen, sperren; ausspreizen”; other formations O.H.G. spirdren “nītī” (j-Verb as muntren, s. Schatz, Germanica for Siewers 367); without anl. s-: Lat. paries “wall” (originally “die Seitenstũtzen eines Zeltes under likewise”); Slav. *pьrǫ, *perti “prop, support”, with podъ- “fulcire”, with za- “claudere”, e.g. O.C.S. podъpьrǫ, preť i “prop, support”, zaprěti ‘shut”, Russ. u-perétь ‘stemmen, an or against etwas prop, support; refl. sich whereof lean, sich wogegen sperren, sträuben”, zaperétь “versperren, verschließen”, Pol. przeć ‘spreizen, sperren”, O.C.S. podъporъ, -pora “fulcrum, baculum”, Russ. upór “pad, Strebepfeiler” etc.References: WP. II 665 f., WH. II 254, 568, Trautmann 275 f., Vasmer 2, 341.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.